Uma família brasileira pelo mundo

Archive for April, 2009

Turquia em processo de mudança

Thursday, April 30th, 2009

Foi impressionante a nossa visão do interior da Turquia. Ninguém tinha idéia do que era este país. Estava lembrando com o João quando chegamos aqui há seis meses atrás, eu estava apavorada por ser tão desconhecido e tão distante da nossa realidade. A língua, os costumes, a religião, o papel da mulher, a culinária mas como todos as coisas, quando a gente quer mesmo entender é só estar aberto e ter vontade e persistência que eventualmente acaba acontecendo. Demorou conosco pelo nosso isolamento na marina que não permite ver nem fazer nada que não seja sobre barcos. Neste ponto, a saída foi ótima! Nos 1000 kilometros que tinhamos pela frente, peguei o “Lonely Planet” e um outro livro sobre a Turquia e fui lendo alto para o João enquanto íamos testemunhando pela estrada a realidade. A Turquia é um país novo. Só após a Primeira Guerra Mundial é que o império Otomano foi definitivamente extinto e ela surge como um país liderado pelo estrategista de guerra Mustafa Kermal, conhecido hoje como Atatürk, o pai dos Turcos. Quando Mustafa Kermal assumiu o poder de um país em frangalhos assumiu as vezes de ditador e reformou tudo como ele acreditava mehor para o país. O alfabeto romano ao invés dos manuscritos árabes, a adoção do calendário Gregoriano, o instituição do voto universal, a imposição da adoção de sobrenomes que os turcos não usavam anteriormente, a reforma jurídica, tudo foi pensado e reformado por Atatürk. Sua idolatrização é um fenômeno. Em todas as escolas, sua imagem está exposta em grandes bandeiras, lado a lado com a bandeira da Turquia. Ele está presente em todas as notas (ver lira turca), em todos os prédios e monumentos públicos. Sua imagem é onipresente como nunca havíamos visto algo igual, isto porque ele morreu em 1938. Mas como seu sucessor era seu grande amigo e aliado, fez todo um trabalho para aliar a imagem de Atatürk ao sentimento patriota e assim permanece até hoje.
Apesar de estar fora da Comunidade Européia e não receber os abundantes recursos como Portugal e Grécia, a Turquia está como uma economia relativamente estabilizada e como recursos próprios está investindo em infraestrutura. As estradas que viajamos se não fossem faixa dupla, estavam em processo de construção. Vimos obras em todos os lugares. Ao mesmo tempo, sentimos também construção civil em alta neste país com construções de vários prédios para habitação popular. Apesar da pobreza, não vimos uma favela. Estas obras são fundamentais de acordo com o governo atual para que a Turquia esteja em um patamar mais competitivo.
A educação ainda é um problema aqui na Turquia e pelo que conversamos a educação pública ainda deixa a desejar. O que vimos no meio da tarde, foram crianças de terno (pasmem!) voltando para suas casas nas zonas mais remotas carregadas de livros nas costas sendo transportadas por ônibus escolares. O uniforme dá um sentimento de orgulho e também vai cirando uma nova identidade para as crianças.
Ainda vimos no interior (restaurantes em beira de estrada revelam tudo!) banheiros sem vaso sanitário aindo se faz ainda de cócoras. As mulheres invariavelmente usam cháles para cobrir os cabelos e sempre andam atrás dos homens. Vimos muitos lugares só frequentados por homens e muitas mulheres trabalhando sozinhas no campo. Os homens provavelmente estavam em algum lugar jogando gamão e tomando chá turco enquanto conversam sobre política e futebol que aliás aqui é uma mania nacional. Quando dizemos que somos do Brasil, invariavelmente eles respondem em ladainha: Brasília? Alex de Souza, Roberto Carlos, Zico… e mais uns nomes de outros jogadores brasileiros que só conseguiram se destacar aqui na Turquia.
O Brasil continua a terra do futebol, do carnaval e das mulheres peladas até aqui na Turquia!

O balão vai subindo…

Thursday, April 30th, 2009

002

Depois de ficar tanto tempo envolvida nos preparativos do barco e na escola das crianças, resolvemos sair para explorar o interior da Turquia. Foi genial! Alugamos um carro e começamos a nossa jornada com 1000 km à nossa frente. Escolhemos ir a Cappadocia, uma cidade quase no centro do país conhecida pelas suas formações de tufas calcárias que foram esculpidas ao longo do tempo e criaram um visual lunático. A Cappadocia foi por muito tempo refúgio dos primeiros cristãos que escolheram cavar cidades subterrâneas para se esconder dos Romanos e dos Árabes. Chegamos a entrar em uma que vai até 7 andares abaixo! Quem tem qualquer sinal de claustrofobia não pode nem pensar neste programa. Exploramos vales lindíssimos com igrejas construídas dentro de cavernas. Mas o ponto alto da viagem, literalmente, foi o passeio de balão. Saímos cedinho para aproveitar os ventos mais fracos e também o romantismo do amanhecer visto do alto. O passeio durou uma hora subimos até 2500 metros e conseguimos nos sentir um pouco como os aventureiros de antigamente. Passamos por dentro das nuvens, o piloto fez manobras entre os rochedos que me deram muito medo e no final deixou as meninas controlarem o gás que gera as chamas para aquecer o ar do balão. Elas vibraram e nos também!

Now, up WE GO!

Wednesday, April 29th, 2009

 

DSC00765

DSC00746DSC00748 DSC00771

 

 

 

 

 DSC00758 DSC00749

 

 

 

 

 

DSC00776

Lira Turca

Wednesday, April 29th, 2009

Estamos vivenciando a mudança na moeda turca e nos chamou a atenção das notas e dos personagens históricos usados para caracterizá-las. Como tudo aqui na Turquia revolve ao redor de Atatürk não é de se admirar que ele esteja presente em todas as notas, mas cada nota tem personagens ligados a arte, literatura, música e ciência. Nada de generais, nada de políticos mas brilhantes turcos que se destacaram em seus respectivos campos, inclusive uma mulher: Fatma Aliye. Encontrei neste site informações mais precisas e publico aqui.

Em vez de usarem YTL (Yeni Turk Lira – Nova Lira Turca) a partir de 2009 o povo Turco vai usar TL (Turk Lira – Lira Turca). O desenho, tamanho e cores das notas bancarias foram mudados. Agora as notas são menores e tem impressas personalidades da história Turca. Em todas as notas você também verá Mustafa Kemal ataturk, o fundador da República Turca.
200 TL – 200 Liras Turca
com Yunus Emre e
Mustafa Kemal Ataturk

A nota bancaria de 200 Liras Turcas é nova (não existia até então uma nota neste valor). Você verá no seu verso o retrato de Yunus Emre. Ele era um poeta sufi e viveu entre 1238 e 1320, sendo conhecido por ser um pioneiro em poesia na Anatolia. Nesta nota você também poderá notar o mausoléu de Yunus Emre, uma rosa simbolizando seus versos, uma pomba simbolizando paz e irmandade e “Sevelim, Sevilelim” (Amar e Ser Amado) verso que enfatiza sua filosofia.

Você verá no verso da nota de 100 Liras Turcas o retrato de Buhurizade Mustafa Efendi, também conhecido como Itri. Ele foi o fundador da música clássica Turca e viveu entre 1640 e 1712. Você verá também notas de composição musical consistindo em notas musicais, o instrumento musical chamado kudum* em Turco e o instrumento musical alaúde assim como dervishes Mevlani tocando uma flauta em harmonia com a identidade Mevlani de Itri..

* Kudum é um instrumento musical, um pequeno tambor.

100 TL - 100 Lira Turca -
100 TL – 100 Liras Turca
com Buhurizade Mustafa efendi e
Mustafa Kemal Ataturk

50 TL - 50  Lira Turca

50 TL – 50 Lira Turca
com Fatma Aliye e
Mustafa Kemal Ataturk

Você verá no verso da nota de 50 Liras Turcas o retrato de Fatma Aliye (1862-1936). Fatma Aliye foi a primeira filosofa Turca e também uma das primeiras autoras Turcas de literatura. Ela criou o apelido de “Topuz” em 1934. Para compor a nota foi adicionado perto do retrato de Fatma Aiye um tinteiro, uma pena, papeis e um livro com motivos florais representando a elegância feminina.

Você verá no verso da nota de 20 Liras Turcas o retrato de Mimar Kemaleddin. ( 1870-1927). Mimar em Turco significa arquiteto. As obras arquitetônicas de Mimar Kemaleddin fizeram dele um mestre da arquitetura nacional Turca. Você verá nesta nota um de seus projetos que é uma obra prima: o prédio presidencial da Universidade de Gazi. Você também verá arcos, motivos circulares e formas como um cubo, esfera e cilindro representando figuras tridimensionais da estrutura arquitetônica.

20 TL - 20  Lira Turca
20 TL – 20 Lira Turca

com Mimar Kemaleddin e
Mustafa Kemal Ataturk

Você verá no verso da nota de 10 Liras Turcas o retrato do professor Cahit Arf (1910-1997). Cahit Arf foi um dos mais notáveis matemáticos Turcos com renome internacional através de muitas se seus teoremas. Você verá também motivos relacionados a matemática consistindo de uma variante e uma progressão aritmética do ábacos, números e figuras representando o sistema binário, o qual é a base do sistema de tecnologia dos computadores atuais.

10 TL - 10  Lira Turca
10 TL – 10 Lira Turca

com Cahit Arf e
Mustafa Kemal Ataturk

Você verá no verso da nota de 5 Liras Turcas o retrato do professor Aydin Sayili (1913-1993) Aydin Sayili foi premiado como o primeiro PhD mundial por seu trabalho em historia científica na Universidade de Harvard. Você verá nesta nota motivos com o sistema solar, modelos atômicos, DNA e pinturas antigas em cavernas.

5 TL - 5 Lira Turca
5 TL – 5 Lira Turca

com Aydin Sayili e
Mustafa Kemal Ataturk

Nas moedas de valor: 1 TL , e 10 centavos (em Turco centavos são chamados de: Kurus) você verá motivos decorativos turcos Rumi.

Na moeda de 50 centavos (Kurus) você verá o estreito de Bosforos juntamente com a ponte que liga os dois continentes, a parte Asiática e a parte Européia de Istambul. Ao fundo você verá o mapa da cidade de Istambul.

Na moeda de 25 centavos (Kurus) você verá motivos decorativos Cuficos (Em Inglês: Kufic, em Turco:Kufi).

Na moeda de 5 centavos (Kurus) você verá a “arvore da vida”. Existem conceitos muito diferentes para a “arvore da vida” incluindo: uma metáfora como arvore geneológica, diferentes definições no mundo relacionado a teologia, mitologia e filosofia.

Na moeda de 1 centavo (Kurus) você verá uma flor que nasce no meio da neve, o nome desta flor em Turco é Kardelen Cicegi e o nome biológico é colchium autumnale.

1 Lira, 50 centavos (kurus) e 25 Centavos (kurus)
Novas moedas de Lira Turca

1 Lira, 50 centavos (kurus) e 25 Centavos (kurus)

Fonte da Informação: TCMB – Banco Central da República Turca

Data: Janeiro de 2009

http://www.business-with-turkey.com/guia-turismo/lira-turca.shtml

Museu aberto de Göreme e cidade subterrânea

Sunday, April 26th, 2009

 DSC00784

DSC00793DSC00780

 

 

 

 

 

Göreme também virou patrimônio histórico pela Unesco e é um dos pontos mais visitados da Turquia. São hordas de ônibus chegando todos os dias para ver as igrejas esculpidas nas tufas endurecidas pelo tempo. O lugar é lindo e tem realmente algo de místico. Dá para entender como os primeiros cristãos encontraram aqui o lugar ideal para adorar. Eles criaram verdadeiras cidades subterrâneas algumas tinham até 7 andares abaixo do solo. Canais escuros em um labirinto aparentemente sem fim. Talvez Júlio Verne tenha andando por aqui antes de escrever “Viagem ao Centro da Terra”. Claustrofóbicos, fiquem longe.

Pamukkale – Castelo de Algodão

Sunday, April 26th, 2009

DSC00803 DSC00802

 

 

 

 

DSC00813

DSC00816

 

 

 

DSC00831

DSC00837

 

 

 

 

 

Pamukkale significa em turco castelo de algodão. Quando chegamos a montanha, ficamos impressionados com as formações brancas e onduladas de mármore travertino. Há muito tempo, Pamukkale é conhecido pelas propriedades medicinais do cálcio abundante em suas águas. Os Romanos criaram uma cidade chamada Hierápolis com toda a infraestrutura de um centro de saúde e de recuperação. Estas são as ruínas de uma cidade com teatro, piscinas, casas, complexos sanitários que foi fundada em 190 bc pelo rei de Pergamum e prosperou no domínio dos Romanos e ainda mais na era Bizantina.
As crianças adoraram explorar as piscinas naturais de água cristalinas sobre o solo branquinho. Hoje Pamukkale é um patrimônio mundial regulamentado pela UNESCO e é muito bem preservado, mas até o fim dos anos 90 havia 5 hotéis instalados dentro do parque e todos podiam tomar banho à vontade nas piscinas naturais. Os mármores começaram a ficar opacos, descoloridos e palco para colônias de bactérias. Todos os hotéis foram demolidos, os banhos proibidos e aos poucos as águas voltam a fluir ainda de forma muito lenta mas é visível o processo de recuperação do parque.

Casulo no duro!

Tuesday, April 21st, 2009

DSC07454

Aqui a expressão para o barco quando sai da água é “on the hard”, literalmente “no duro”. Ontem vimos o Casulo ser guinchado para a terra. Sensação muito estranha estar em cima dele no ar ao invés do mar. Deu um friozinho na barriga mas ainda bem que deu tudo certo. o pessoal que operador do maquinário foi super profissional e levantaram o nosso barco conforme o programado. O operador do guindaste nos respondeu (em turco) que o nosso era o 1380 º que ele levantava. A vida no duro é bem mais complicada porque ficamos limitados de água e de escoamento dela. Não vamos ter muito trabalho para adaptar porque amanhã vamos viajar pelo interior da Turquia para uma região chamada Capadocia que foi o lugar escolhido pelos cristão refugiados para se esconderem dos implacáveis árabes! Ficaremos em uma caverna que foi transformada em hotel. Mais notícias em breve!

Up he goes!

Monday, April 20th, 2009

DSC07443

Este pontinho 20 metros acima do chão é o João no topo do mastro do Casulo e eu com o coração na mão segurando este homem apenas por uma corda amarrada a catraca. Os minutos da subida parecem eternos, mil coisas vem nas nossas cabeças: E se a corda quebrar? E se começar a ventar forte? E se a catraca falhar? E se….? A descida é pior do que a subida porque depende só de quem está embaixo que deve soltar a corda bem devagar. Bem devagarinho… Não dá nem para lembrar das horas que eu tive raiva do meu marido porque senão….Madeeeeeeeeira!
No final, deu tudo certo mas a subida dele foi provocada por uma brincadeira das crianças que nos deixou muito chateados. Elas começaram a brincar com as cordas (primeiro que com corda em barco não se brinca) e sentiram uma mais leve (logo a main halliard) e começaram a puxar para ver até onde ia (estimulamos a curiosidade infantil só até onde não interfere com a segurança do barco) e a desencaixaram do mastro e da polia lá no topo. Por uns instantes, o João ficou apavorado achando que ia ter que tirar o mastro para poder passar a corda de novo, mas depois de pensar um pouco encontrou uma forma alternativa. As crianças ainda ficaram de castigo, não por serem curiosas e querer saber o que ia  acontecer mas porque a tripulação tem que estar sempre alerta e informar o capitão sobre qualquer anormalidade. Sempre!

Bazaar

Friday, April 17th, 2009

Fazer compras aqui em Marmaris é por si uma aventura. Todas as quintas tem uma feira livre na cidade aonde são comercializadas todos os produtos da região. É como o mercado São Sebastião em Fortaleza aonde vendem tudo em um frenesi que começa às 6 da manhã e vai até às 6 da noite. Para chegarmos a esta feira temos que pegar um ônibus que sai da marina às 2:30 e leva meia hora para chegar. No ônibus que sempre vai lotado, temos que carregar um carro para trazer a feira. Eu e minha amiga russa levamos juntas um carrinho alemão com 4 rodas de madeira não dobrável (imagina!) Começamos a saga ao tentar espremer o carro no ônibus lotado ignorando o olhar reprovador da galera. Por meia hora, enquanto entra e sai gente, desafiamos as leis da física e colocamos dois corpos ocupando o mesmo espaço! Ao chegar na cidade ainda andamos mais uns 15 minutos, mas depois do ônibus, o resto é ladeira abaixo… O mercado é uma festa! Gente gritando chamando a atenção para suas verduras, mulheres com lenços coloridos puxando seus carrinhos carregados, mais uma vez todo mundo apertado tentando pegar os suprimentos frescos para a semana. Lá vende-se tudo. Especiarias, azeitonas frescas, queijo de cabra, vassouras, produtos chineses por $1 NLT (nova lira turca) e até frutas e verduras! Já é a terceira semana que eu e a Ina fazemos esta feira e acabamos repetindo as compras, ousando só um pouco como experiemanto os figos secos, ovos caipiras, orégano fresco e uns doces locais a base de figo e nozes.
Ontem, quando chegamos as duas, uma loura e uma morena, com o carrinho pra comprar as batatas, o vendendor nos recebeu com um sorriso e disse: “ The Spice Girls!!!” Não sabíamos se era um elogio, ou uma brincadeira. Ele percebeu o nosso olhar sem graça e complementou a frase dizendo que nós éramos as turistas mais bonitas do mercado e por isso nos haviam apelidado de “Spice Girls”. Eu e a Ina morremos de rir. A concorrência aqui na Turquia não é muito forte e em relação as nossas companheiras de feira, nós realmente somos um sucesso! kakakakaka!
Para voltar, voltamos de balsa por outra meia hora. Ontem, tivemos muita sorte, porque todo mundo se compadeceu e nos ajudou. Conheci um casal alemão que morou em São Paulo por 8 anos e também estão velejando. O papo foi ótimo e a ajuda deles então carregando as compras conosco, impagável!

Bir, iki, üç, dört, bes…

Thursday, April 16th, 2009

Todos os dias no  nosso barco estamos aprendendo algo novo. Como diz a Luana, às vezes é tanta coisa ao mesmo tempo que dói a cabeça. É verdade! Ontem começamos as aulas de TURCO. É inadmissível estar em um país e não conhecer a língua, a cultura e a culinária. Um eletricista que trabalhou para gente aqui no barco sugeriu que sua filha mais nova viesse passar o dia conosco. Ela nos ensinaria turco e nos a ensinaríamos inglês. Justo. Duygu tem 14 anos e chegou no nosso barco muito tímida sempre muito agarrada ao pai. Começamos pelas saudações, pelos números e pelos sons das letras que são um pouco diferente em turco. Aos poucos, Duygu foi se soltando ao me ver cometendo atrocidades ao tentar pronunciar sua língua. A cada risada dela, todos nós descontraíamos e íamos nos divertindo ao aprender. Duygu não cobre a cabeça com cháles ou lenços, usa jeans e gosta de estar ocidentalmente fashion. Gosta de High School Musical e conhecia praticamente todos os artistas de um revista destas de adolescente que a Luana e a Marina ainda tinham da Espanha. Ela estuda todos os dias exceto Domingo. Ela frequenta uma escola pública mas seu pai faz questão que ela complemente seus estudos com aulas particulares (cerca de 3000 reais por ano) para que ela possa ter uma chance de chegar a universidade. Muitos turcos falam inglês por necessidade. Aqui na marina, todos são estrangeiros e precisam dos serviços locais por isso quem fala inglês tem mais facilidade de fazer negócio. Praticamente nenhuma das pessoas que trabalharam para nós no barco, tiveram acesso a escola ou a aulas de inglês mas tem um ouvido muito bom e muita vontade e necessidade de aprender. Na escola, agora inglês é obrigatório e os filhos também estão ensinando para os pais.